Necesidades de los pueblos indígenas deben ser prioridad para los ayuntamientos

Aún hay historias en donde las familias tienen que caminar varios kilómetros para recibir atención médica y al llegar se enfrentan a problemas de que no hay traductores que puedan auxiliarlos ni medicamentos

Redacción

  · viernes 11 de enero de 2019

Durante las consultas municipales a los pueblos y comunidades indígenas en la zona Huasteca, las principales demandas han sido una cobertura de salud eficiente, abasto de medicamentos, una impartición de justicia expedita y con el apoyo de traductores capacitados, equidad de género e infraestructura educativa, informó la presidenta de la Comisión de Asuntos Indígenas del Congreso del Estado, diputada Rosa Zúñiga Luna.

La legisladora que asistió en representación de la LXII Legislatura a diversas consultas municipales a los pueblos y comunidades indígenas, señaló que “desafortunadamente en diversas comunidades de la Huasteca aún escuchamos historias en donde las familias tienen que caminar varios kilómetros para recibir atención médica y al llegar se enfrentan a problemas de que no hay traductores que puedan auxiliarlos ni medicamentos”.

Por ello, “es urgente la necesidad de que en los municipios con población indígena cuenten con traductores capacitados que apoyen a los indígenas para lograr comunicar a la población indígena con las autoridades municipales”.

La legisladora mencionó que “es importante escuchar las demandas de la población indígena, pues los ayuntamientos tienen la obligación de consultar las necesidades que viven los pueblos y comunidades para que los planes municipales de desarrollo puedan ser incluyentes y elaborados con necesidades reales que viven las personas indígenas”.

Durante las consultas realizada en la zona huasteca, se tomaron en cuenta comunidades que por mucho tiempo habían sido olvidadas, por lo que la diputada insistió que el éxito de un gobierno es aquél incluye a su gente en las toma de decisiones para trazar un rumbo hacia el desarrollo social.

Zúñiga Luna recordó que se encuentra en comisiones su iniciativa que propone que los ayuntamientos con población indígena cuenten con traductores calificados para evitar los casos de discriminación que se han dado.

Las consultas se realizaron en los municipios de Tanlajás, Aquismón, Ciudad Valles, entre otros, por lo que la presidenta de la Comisión de Asuntos Indígenas recalcó que será vigilante para que los ayuntamientos cumplan con las consultas en tiempo y forma.