Realizan el VIII Encuentro Intercultural

INALI convocó a jóvenes indígenas a desarrollar su creatividad para impulsar la preservación y fortalecimiento de las lenguas indígenas nacionales

Angélica Maldonado  | El Sol de San Luis

  · miércoles 20 de noviembre de 2019

Con la finalidad de adaptar el uso de las lenguas indígenas nacionales a las nuevas tecnologías y promover la diversidad cultural y lingüística de México, se realizó el VIII Encuentro de Tecnologías de la Información y Comunicación para la Educación Intercultural y Bilingüe, en las instalaciones de la Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo (UMSH).

En el marco de la presentación de la aplicación "Alfabeto maya y realidad aumentada para lenguas indígenas", el jefe de Departamento de Diseño Multimedia del INALI, Fernando Dupotex Herrera, indicó que a través de las nuevas tecnologías, los niños y jóvenes podrán conocer y valorar de una manera lúdica el patrimonio cultural de los pueblos indígenas.

Los asistentes analizaron temas como "Reflexiones de Interculturalidad y Tecnologías de la Información y la Comunicación en el campo de la educación y salud"; "Diseño y producción de materiales bajo diversos lenguajes comunicativos", "Software libre para el desarrollo de secuencias didácticas digitales de apoyo a la enseñanza de lenguas indígenas"; "Uso de las tecnologías de la información para labor docente (nivel avanzado); "Sensibilización para prevenir el bullying desde la educación inicial a través del recursos audiovisual" y "Escribo y leo jugando en náhuatl, utilizando las Tecnologías de la Información y la Comunicación".

Asimismo "La interculturalidad en los proyectos colaborativos de Red Escolar: proyecto internacional, tradiciones del Día de Muertos en el mundo"; "Contenidos digitales para el Año Internacional de las Lenguas Indígenas"; "desafíos y experiencias en la localización de la interfaz del navegador Firefox Focus en Purépecha"; Educación indígena, tecnología y digitalización"; y "Herramientas tecnológicas para generar materiales didácticos en lenguas originarias", entre otros.